- Коротко: как устроен путь «Percorso Nascita»
- Preconception: с чего начать и какие анализы
- Что бесплатно по LEA: коды M, M00 и когда они работают
- Прививки до и во время беременности
- Проблемы с зачатием: PMA по Закону 40/2004
- Иностранцы: доступ к Consultori и SSN, STP
- Типичные ошибки и как их избежать
- FAQ
Коротко: как устроен путь «Percorso Nascita»
В Италии трек беременности называется Percorso Nascita: старт у семейного врача или в consultorio familiare, далее план обследований и сопровождение акушера-гинеколога. Национальные рекомендации обновляются ISS и Минздравом.
Первый шаг: consultorio familiare
Узнали о беременности и не знаете с чего начать? Идите в ближайший consultorio familiare. Там подтвердят беременность, запишут на УЗИ и помогут получить certificato di gravidanza — эту справку часто принимают как стартовый документ для дальнейших процедур.
Certificato di gravidanza — зачем он нужен
Справка о беременности помогает ускорить бюрократические шаги: запись к профильным врачам, оформление льгот по LEA и, при необходимости, взаимодействие с миграционными органами. Получают её после первичного УЗИ в consultorio или ASL.
Preconception: с чего начать и какие анализы
До зачатия полезны фолиевая кислота 0.4 мг ежедневно, проверка иммунитета к краснухе и ветряной оспе, обсуждение лекарств и образа жизни. По показаниям делают базовые предзачаточные анализы, при семейных рисках направляют к генетику.
Языковой лайфхак
Врачи часто понимают английский, но регистратуры говорят по-итальянски. Договоритесь с носителем языка позвонить и записать вас на приём. На месте используйте короткие фразы: «Ho un certificato di gravidanza», «Vorrei prenotare un’ecografia», «Mi serve un’esenzione M».
Что бесплатно по LEA: коды M, M00 и когда они работают
Часть услуг в период беременности покрывается по LEA. На рецепте врач указывает код: M + неделя беременности для стандартного ведения, M50 при угрозах, M00 в preconception при рисках. Код на рецепте активирует льготу.
LEA и коды на рецепте
Многие анализы и осмотры при беременности бесплатны по LEA. Попросите врача указать правильный код на рецепте: M + неделя для стандартного ведения, M50 при осложнениях, M00 при определённых рисках до зачатия. Без кода услугу могут оформить как платную.
Платные дополнительные исследования
Часть расширенных тестов, например NIPT, часто делают в частных лабораториях. По опыту россиянок в Италии такие расходы могут составлять несколько сотен евро. Полезно заранее сверить список обязательных и опционных анализов, чтобы не переплачивать.
Прививки до и во время беременности
Рекомендуют dTpa на сроке 27-36 недель, оптимально около 28 недели, и сезонную вакцинацию от гриппа. Другие вакцины обсуждаются индивидуально с акушером.
Проблемы с зачатием: PMA по Закону 40/2004
Если беременность не наступает, доступна PMA по Закону 40/2004. Обращаются, когда нет иных эффективных методов лечения бесплодия. Региональные центры PMA принимают по направлению, часть обследований покрывает SSN.
Иностранцы: доступ к Consultori и SSN, STP
Резиденты получают доступ к SSN, нерезиденты могут оформить код STP для существенной помощи, включая беременность. Consultori консультируют вне зависимости от гражданства.
Если резиденции нет: tessera sanitaria STP
При отсутствии резидентского статуса можно запросить временный доступ к системе через код STP в ASL. На практике его используют для посещений, анализов и рецептов. Это не заменяет ВНЖ, но покрывает необходимую помощь в период беременности.
Маршрут по миграции при беременности
Если понадобятся документы по медицинским основаниям, готовьте папку: паспорт, копии, certificato di gravidanza, подтверждения записей к врачу, марки да болло. На приёме в квестуре чётко формулируйте запрос и храните все распечатанные подтверждения визитов.
Как говорить в квестуре
Полезные фразы: «Sono in gravidanza», «Ho una certificazione ASL», «Vorrei informazioni sul permesso per cure mediche». Возьмите переводчика или друга, чтобы избежать недопониманий и быстрее пройти очередь.
Типичные ошибки и как их избежать
Не откладывайте фолиевую кислоту до теста, просите коды M/M00/M50 на рецепте, не пропускайте dTpa и грипп, используйте STP при отсутствии ВНЖ.
Организация визитов
Даже при записи приходите чуть раньше — ориентироваться в больших больницах и искать кабинеты занимает время. Держите при себе талон с номером кабинета, этажом и временем приёма, а также документ и tessera sanitaria или STP.
Про качество ведения и ожидания
Государственные больницы могут выглядеть скромно и работать с очередями. Это нормально для системы. Важнее следить за графиком анализов и УЗИ. Если нужно больше внимания — часть консультаций можно перенести в частные клиники.
Что сказать читателю прямо
Если вы беременны в Италии, не оставайтесь одни. Идите в consultorio, получите certificato di gravidanza, уточните коды LEA и спросите про доступ через STP при отсутствии резиденции. Это упростит и медицину, и бумажные вопросы.
Помощь русскоговорящим
Мы поможем записаться в consultorio рядом с вами, проверим, правильно ли указаны коды M/M00/M50 на рецепте, подскажем, как оформить STP и подготовим короткие фразы на итальянском для регистрации и визитов.
Итальянский термин | Точный перевод на русский | Контекст/пояснение | Пример фразы (IT → RU) |
---|---|---|---|
Consultorio familiare | Семейная консультация | Гос. служба поддержки семьи, планирования, беременности | «Vado al consultorio» → «Я иду в семейную консультацию» |
Certificato di gravidanza | Справка о беременности | Документ о подтверждённой беременности для льгот и маршрутизации | «Mi serve il certificato di gravidanza» → «Мне нужна справка о беременности» |
Percorso nascita | Путь родовспоможения | Стандартный маршрут ведения беременности в системе | «Seguire il percorso nascita» → «Следовать маршруту родовспоможения» |
Tessera sanitaria | Медицинская карта | Пластиковая карта доступа к SSN | «Mostri la tessera sanitaria» → «Покажите медкарту» |
STP (Straniero Temporaneamente Presente) | Иностранец временно присутствующий | Временный код доступа к медуслугам без резиденции | «Richiedere il codice STP» → «Запросить код STP» |
SSN (Servizio Sanitario Nazionale) | Национальная служба здравоохранения | Гос. система медицины Италии | «Iscrizione al SSN» → «Запись в систему здравоохранения» |
ASL / ATS | Локальная медслужба | Территориальный орган здравоохранения | «ASL di Roma 1» → «Локальная служба Рима 1» |
LEA (Livelli Essenziali di Assistenza) | Основные уровни помощи | Перечень бесплатных услуг, гарантированных государством | «Prestazione coperta dai LEA» → «Услуга покрыта LEA» |
Esenzione | Льгота от оплаты | Освобождение от «ticket» по коду на рецепте | «Esenzione M50» → «Льгота M50» |
Codice M + settimana | Код M + неделя | Льгота по беременности на определённой неделе | «M 12 settimana» → «Код M на 12 неделе» |
M00 | Код M00 | Preconception при рисках, льгота до зачатия | «Esami con M00» → «Анализы по коду M00» |
M50 | Код M50 | При угрозе прерывания или патологии | «Esenzione M50 attiva» → «Льгота M50 активна» |
Ecografia | УЗИ | Ультразвуковое исследование | «Prenotare un’ecografia» → «Записаться на УЗИ» |
Libretto di gravidanza | Беременная карта | Индивидуальная карта беременной | «Aggiornare il libretto» → «Обновить карту беременной» |
Ginecologo | Гинеколог | Врач акушер-гинеколог | «Visita dal ginecologo» → «Приём у гинеколога» |
Ostetrica | Акушерка | Медспециалист по ведению беременности и родам | «Colloquio con l’ostetrica» → «Консультация с акушеркой» |
Prenotazione | Запись на приём | Бронирование визита/обследования | «Fare una prenotazione» → «Сделать запись» |
Ticket | Пациентская доплата | Соплата за услугу вне льготы | «Pagare il ticket» → «Оплатить доплату» |
Marca da bollo | Госпошлина-марка | Фискальная марка для заявлений и документов | «Comprare una marca da bollo» → «Купить марку госпошлины» |
Permesso di soggiorno per cure mediche | Вид на жительство для лечения | Пермессо по медпоказаниям, в т.ч. беременность | «Richiedere il permesso per cure mediche» → «Запросить ВНЖ для лечения» |
Questura | Квестура | Полиция по миграционным вопросам | «Andare in questura» → «Поехать в квестуру» |
Residenza | Резиденция (прописка) | Официальная регистрация по адресу | «Trasferire la residenza» → «Перенести прописку» |
Anagrafe | Анаграфа | Муниципальный реестр населения | «Ufficio anagrafe» → «Отдел анаграфы» |
Codice fiscale | Налоговый код | Идентификатор физлица | «Richiedere il codice fiscale» → «Получить налоговый код» |
Preconcepimento | Планирование до зачатия | Этап до наступления беременности | «Esami in preconcepimento» → «Анализы до зачатия» |
Vaccino dTpa | Вакцина dTpa | Дифтерия-столбняк-коклюш, 27–36 неделя | «dTpa in gravidanza» → «dTpa при беременности» |
Vaccino antinfluenzale | Вакцина от гриппа | Сезонная прививка по циркуляру | «Vaccino antinfluenzale consigliato» → «Рекомендуется вакцина от гриппа» |
PMA (Procreazione medicalmente assistita) | Вспомогательные репродуктивные технологии | ЭКО и др. по Закону 40/2004 | «Centro PMA regionale» → «Региональный центр ВРТ» |
Accettazione | Регистрация пациента | Окно приёма документов в больнице | «Fare l’accettazione» → «Пройти регистрацию» |
Pronto soccorso | Скорая помощь/приёмное отделение | Неотложная помощь в больнице | «Andare al pronto soccorso» → «Поехать в приёмный покой» |
FAQ
1) С чего начать планирование беременности в Италии?
С визита к семейному врачу или в consultorio, приёма фолиевой кислоты и проверки иммунитета.
2) Что покрывается бесплатно и как это оформить?
Услуги по LEA с кодами M/M50/M00 на рецепте. Код ставит врач.
3) Когда делать прививку dTpa?
С 27 по 36 неделю, лучше около 28 недели.
4) Можно ли вакцинироваться от гриппа при беременности?
Да, по сезонной рекомендации Минздрава.
5) Что делать, если беременность не наступает?
Рассмотреть PMA по Закону 40/2004 и маршруты в региональные центры.
6) У меня нет ВНЖ. Могу ли я получить помощь?
Да. Беременность, неотложная и существенная помощь доступны по коду STP.
7) Где найти официальные списки анализов по триместрам?
В региональных листах LEA и материалах Минздрава для gravidanza.