Перевод документов для ВНЖ и гражданства Италии где заказать, какие форматы, как сэкономить

Перевод документов для ВНЖ и гражданства Италии переводчик и клиент за столом, документы, печати, ноутбук, светлый итальянский офис, спокойная деловая атмосфер

Коротко Перевод документов для permesso di soggiorno что требуется

Для подачи на вид на жительствои гражданство Италиимногие документы требуют перевод на итальянский язык с особыми формальными требованиями. В одних случаях достаточно сертифицированного перевода, в других нужен присяжный перевод в суде (traduzione giurata — asseverazione in tribunale), а иногда ещё иапостиль или легализация. Ниже — понятное руководство: где заказать, какие форматы бывают, сколько стоит и как не переплатить.

Когда нужен присяжный перевод

Присяжный перевод требуется, если документ будет использоваться перед государственными органами: Questura (квестура), Comune (коммуна),Prefettura (префектура), Tribunale (суд). Чаще всего это:
  • свидетельства о рождении, браке, разводе;
  • справки о несудимости;
  • дипломы и программы обучения для нострификации;
  • документы для cittadinanza и permesso di soggiorno.
Для банков, аренды или трудоустройства иногда достаточно сертифицированного перевода бюро (traduzione certificata) без присяги в суде, но лучше уточнить у принимающего органа.

Виды переводов и чем они отличаются

Вид услугиИтальянский терминГде применяетсяОсобенности
Сертифицированный переводTraduzione certificataБанки, HR, арендодателиСертификат бюро, без суда
Присяжный переводTraduzione giurata — AsseverazioneQuestura, Comune, судКлятва переводчика в Tribunale, марки marca da bollo
Легализация подписиLegalizzazione / ApostilleДокументы из-за рубежаПроставляется в стране выдачи или в Италии через Prefettura

Форматы и требования к документам

  • Оригинал или нотариальная копия, чёткие печати и подписи;
  • Перевод крепится к копии документа и декларации переводчика;
  • На присяжный перевод ставятся марки marca da bollo по правилам суда;
  • Срок действия справок — ограничен. Спросите у органа приёма.

Апостиль и легализация

Если документ выдан за пределами Италии, обычно требуется апостиль по Гаагской конвенции или легализация в консульстве. Апостиль ставится в стране выдачи. Иногда итальянские органы требуют и апостиль, и присяжный перевод.

Цены и сроки

УслугаОриентир ценыСрокКомментарии
Сертифицированный перевод 1 стр25–45 €1–2 дняPDF + печать по запросу
Присяжный перевод 1 стр45–90 € + марки2–5 днейСуд Tribunale, запись, марки
Апостильпо стране выдачи3–14 днейСтавится там, где выдан документ
Срочные заказы возможны за доплату. Для пакетов документов делаем скидку.

Типичные ошибки и как их избежать

  • Заказ «не того» формата. Всегда уточняйте требуемый формат у принимающего органа.
  • Истёкший срок справки. Проверьте актуальность и дату выдачи.
  • Несовпадение транслитерации имён. Сверьте написание по загранпаспорту.
  • Нет апостиля на исходнике. Уточните, требует ли орган апостиль.
  • Неверная склейка пакета. Присяжный перевод прошивается и нумеруется.

Что ещё может заинтересовать

  • Справка о несудимости для Италии — как получить и перевести
  • Гражданство Италии по браку — документы и сроки
  • Permesso di soggiorno — список бумаг и частые ошибки

FAQ

  • 1) Для ВНЖ нужен присяжный перевод или достаточно сертифицированного?
    Чаще нужен присяжный перевод traduzione giurata для Questura и Comune. Уточните в вашем офисе.
  • 2) Где делается присяга?
    В суде Tribunale, переводчик подписывает клятву и комплект прошивается.
  • 3) Нужен ли апостиль?
    Если документ из другой страны — как правило да, по Гаагской конвенции.
  • 4) Можно ли дистанционно?
    Да. Примем сканы, подготовим, присяжный пакет отправим курьером.
  • 5) Сколько времени занимает?
    Обычно 2–5 рабочих дней. Срочно — по запросу.
  • 6) Нужно переводить печати и штампы?
    Да, переводятся все значимые элементы документа.
  • 7) Сколько стоит пакет на гражданство?
    Зависит от количества страниц и страны исходников. Делаем пакетные цены.

Нужен перевод для ВНЖ или гражданства — поможем

Команда LIVETOITALY — Недвижимость и Иммиграция в Италии оформит сертифицированные и присяжные переводы, согласует формат с органом, организует апостиль и доставку. Напишите нам и получите точную смету за 15 минут.

Similar Posts

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *